Đăng ký

Chào mừng bạn đến với ITFriend - Việt Nam.

Nếu đây là lần đầu bạn ghé thăm thì bạn nên register để được hưởng đầy đủ quyền lợi của thành viên.

glee season 3 Những bà nội trợ kiểu mỹ THE RIVER Phim Phép Thuật VICTORiOUS Season 3 ba-nu-tham-tu.jpg

Phim:


+ Trả lời bài viết + Viết bài mới
Trang 1/6 123 ... CuốiCuối
Hiện kết quả từ 1 tới 7 của 41
  1. #1
    Tham gia ngày
    Sep 2011
    Bài gửi
    145
    Thanks
    0
    Thanked 42 Times in 17 Posts

    Mặc định Một số cặp từ dễ gây nhầm lẫn trong tiếng Anh

    Click vào +1 nếu bạn thấy nội dung này hay
    Một số cặp từ dễ gây nhầm lẫn trong tiếng Anh
    1. Phân biệt giữa to learn và to study
    - I go to school to learn English. (Tôi đến trường để học Anh Văn)
    - She is studying at Lycee Gia Long. (Cô ấy đang học ở trường Gia Long.)

    Nhận xét: Hai động từ trên đều có nghĩa là học; nhưng to learn (learnt, learnt) = học một môn gì đó; to study = học (nói chung).
    Vậy, đừng viết: She is learning at Lycee Gia Long.

    Phụ chú: to study cũng áp dụng cho việc học một môn nào, nhưng với nghĩa mạnh hơn: (to try to learn).


    3.ALSO ,TOO ,EITHER (cũng )

    a) Dịch câu: Tôi cũng thích âm nhạc
    I like music either (sai)
    I also like music (đúng )
    I like music,too.(đúng )
    b)Dịch câu:anh ấy cũng không yêu tôi
    He doesn't love me ,too(sai)
    He also doesn't love mem (sai)
    He doesn't love me either (đúng )
    Phân biệt :
    Also và too dùng cho câu khẳng định
    Either dùng cho câu phủ định

    4.AMONG - BETWEEN (giữa ,trong số )
    a) Dịch câu : Bà ta cái bánh cho hai đứa trẻ
    She divided the cake among the two children.(sai)
    She divided the cake between the two children.(đúng)
    b) Dịch câu : Bà ta cái bánh cho ba đứa trẻ
    She divided the cake between the three children.(sai)
    She divided the cake among the three children. (đúng )
    - Dùng between cho 2 thứ /người .
    - Dùng among cho 3 thứ /người trở lên

    C) Dịch câu : Việt Nam nằm giữa Lào ,Campuchia và Thái Bình Dương
    Vietnam lies among Laos ,Cambodia and Pacific Ocean.(sai)
    Vietnam lies between Laos ,Cambodia and Pacific Ocean.(đúng)
    -Dùng between cho giữa các vị trí chính xác rõ ràng





    For fear of.. & for fear that..

    For fear of + V_ing
    Ex: I got into the house quietly for fear of waiting my mom up

    For fear that+ S+ V
    Ex: I got into the house quietly for fear that I might wake up my mom


    6.Phân biệt giữa hear & listen:

    An imaginary conversation between a couple might go:
    -Did you hear what I just said? (Em có nghe anh vừa nói gì không?)
    -No, sorry, darling, I wasn't listening. (Xin lỗi anh yêu, em không nghe)

    Nhận xét :
    - Hear là nghe không có chủ ý, âm thanh tự lọt vào tai mình,
    - Listen là nghe có chủ ý, chú ý lắng nghe

    Ex:
    - I think I hear someone trying to open the door.
    - I listen to music every night.







    7. Phân biệt giữa See, Look & Watch:

    - See : xem trong có chủ ý, hình ảnh tự lọt vào mắt mình, bạn không mốn thấy nhưng vẫn thấy
    - Look : nhìn có chủ ý, ngắm nhìn, bạn muốn nhìn
    - Watch : nhìn có chủ ý 1 thứ gì đó, và thứ đó thường đang chuyển động

    Ex:

    - I opened the curtains and saw some birds outside. (Tôi mở tấm màn và thấy 1 vài chú chim bên ngoài)
    live">Tôi mở tấm màn và thấy, tôi không định nhìn chúng, chúng chỉ tự dưng như thế
    - I looked at the man. (Tôi nhìn vào người đàn ông)
    live">Tôi có chủ ý nhìn vào ông ta
    - I watched the bus go through the traffic lights. (Tôi nhìn chiếc xe buýt đi qua cột đèn giao thông)
    live">Tôi có chủ ý nhìn chiếc xe buýt, và nó đang chuyển động







    8. Phân biệt Person/ Persons/ People/ Peoples

    - Persons : một dạng số nhiều khác của person, có nghĩa trang trọng và thường được dùng trong văn bản luật, văn bản trịnh trọng, biển báo
    - People :
    + Nghĩa thường gặp là số nhiều của person
    + Còn nghĩa thứ 2 là dân tộc
    - Peoples : số nhiều của people khi mang ý nghĩa dân tộc

    Ex:
    - The police keeps a list of missing persons
    - They are persons who are escaping the punishment
    - The English-speaking peoples share a common language
    - The ancient Egyptians were a fascinating people











    CONTINUAL và CONTINOUS
    + Continual: liên tục lặp đi lặp lại (hành động có tính cách quãng)
    eg: Please stop your continual questions (Xin hãy thôi hỏi lặp đi lặp lại mãi như thế)

    +Continous: liên miên/suốt (hành động không có tính cách quãng)
    eg: A continous flow of traffic(Dòng xe cộ chạy liên miên bất tận)

    CERTAIN và SURE
    + Certain: chắc chắn (biết sự thật)
    +Sure: tin rằng (không biết chắc, nói theo cảm nhận, nghĩa là yếu hơn certain)

    COST, COSTS, VÀ CHARGE
    +The cost of something is the amount of money you must pay to buy, do, make or use it.
    +Your costs are the total amount of money you spend over a period of time in order to make or produce something, or continue an activity.
    +A charge is the amount of money that you must pay for a service or to be allowed to use something.

    View more random threads same category:


  2. Mot so cap tu de gay nham lan trong tieng Anh Itfriend.vn
    8101
  3. The Following 3 Users Say Thank You to hatrang For This Useful Post:


  4. #2
    Tham gia ngày
    Sep 2011
    Bài gửi
    145
    Thanks
    0
    Thanked 42 Times in 17 Posts

    Mặc định Ðề: Một số cặp từ dễ gây nhầm lẫn trong tiếng Anh

    9. Phân biệt giữa Convince & Persuade:

    - to convice : thuyết phục someone tin vào 1 điều gì đó/nghĩ về 1 điều gì đó
    - to persuade : thuyết phục someone làm 1 việc gì đó


    Ex:
    - He convinced me that he was right
    - He persuaded me to seek more advice
    - I lost too much money betting at the races last time, so you won't persuade me to go again
    - I convinced her that the symphony needed financial help

    Note:
    We convince people of something
    We persuade people to act

    10.ANDOR
    Dịch câu:"cô ấy không ăn uống gì trong một tuần"
    She did not eat and drink for a week (sai)
    She did not eat or drink for a week (đúng)
    Dịch câu:"Anh ấy không làm việc chăm chỉ và tôi không thích điều ấy lắm "
    He did not work hard or I did not like it very much (sai)
    He did not work hard and I did not like it very much (đúng)
    Nhận xét:
    Dùng or thay cho and trong câu phủ định
    Nhưng nếu nối 2 câu riêng biệt thì dùng and ,không dùng or




    11. Phân biệt giữa TO COME & TO GO

    - He comes here by car.
    - He goes there by taxi.

    Nhận xét: Hai động từ trên đều co nghĩa là tới, nhưng to come = đến (cử động từ xa đến gần); to go = đi (cử động từ gần ra xa)

    Chú ý: do đó, come in!go in! đều có nghĩa vào, nhưng dùng trong những trường hợp khác nhau:
    Come in! (bảo người khác vào khi mình ở trong phòng).
    Go in! (bảo người khác vào khi mình ở ngoài phòng).



    12. Phân biệt giữa TO PUT ON & TO WEAR

    - I put on my clothes before going out.
    - The girl who wears a purple robe, is my sister.

    Nhận xét: Hai động từ trên đều có nghĩa là mặc, nhưng to put on chỉ một hành động; còn to wear chỉ một tình trạng. Vậy, muốn dịch câu: "Tôi rửa mặt rồi mặc quần áo".

    Đừng viết: I wash my face and wear my clothes.
    Phải viết: I wash my face and put on my clothes.

    PHỤ CHÚ: Để phân biệt to dress với to put on. Cả hai động từ này đều chỉ một tác động, nhưng to dress (someone) = mặc quần áo cho ai, còn to put on (something) = mặc, đội, mang (quần áo, nón, giầy, dép...)

    Ex:
    - The mother dressed her baby.
    - She dressed herself and went out.





    Một số các động từ đặc biệt khác
    13

    Đó là những động từ ở trong các mẫu câu khác nhau sẽ có ý nghĩa khác nhau.

    agree to do smt: đồng ý làm gì
    ex: He agreed to leave early tomorrow morning.

    agree to one's doing smt: đồng ý với việc ai làm gì.
    ex: He agreed to my leaving early tomorrow morning.

    Mean to do smt: định làm gì.
    ex: I mean to get to the top of the hill before sunrise.

    If it + mean + verb-ing: cho dù cả việc, bao hàm cả việc.
    ex: My neighbour was determined to get a ticket for Saturday's game if it meant standing in line all night.

    Propose to do smt: có ý định làm gì.
    ex: I propose to start tomorrow.

    Propose doing smt: Đề nghị làm gì
    ex: I propose waiting till the police came.

    Go on doing smt/smt: tiếp tục làm gì, cái gì (một việc đang bị bỏ dở)
    ex: He went on writing after a break

    Go on to do smt: Quay sang tiếp tục làm gì (vẫn về cùng một vấn đề nhưng chuyển sang khía cạnh khác)
    ex: He showed the island on the map then went on to tell about its climate.

    Try to do smt: cố gắng làm gì
    ex: He try to solve this math problem.

    Try doing smt: Thử làm gì
    ex: I try sending her flowers, writing her letter, giving her presents, but she still wouldn’t speak to me.



    14. Phân biệt giữa Cause & Reason

    - What is the cause of your failure.
    - I have no reason for going there.

    Nhận xét: Hai danh từ trên nếu chú ý, chúng ta có thể phân biệt được dễ dàng: cause = nguyên do phát sinh ra hậu quả), reason: lý do (biện chứng cho hậu quả).

    Vậy muốn dịch câu: "Tôi không có lý do để trở về"

    Đừng viết: I have no cause for coming back.
    Phải viết: I have no reason for coming back.



    The difference between "speak" and "talk"
    15


    arkblue">In a lot of cases 'speak' and 'talk' can be used interchangeably, for example:
    "speak" thường được dùng trong tình huống trịnh trọng hoặc nghiêm trọng hơn.
    "Speak" is more often used when the situation is more formal or serious.
    "Speak" thường được dùng trong tình huống trịnh trọng hoặc nghiêm trọng hơn.
    Ex:
    • I spoke to my boss about a pay rise.
    • The President spoke about the new environmental laws.
    You could remember here that other words which share the roots of 'speak' such as 'speaker' and 'speech' are also used in more formal settings .
    When we are replying to a question where the speaker uses 'speak' or 'talk' we reply using the same verb:
    • "What did Peter talk about at the party last night?"
    • "He talked about going to college next year."
    • "What did they speak about at the meeting this morning."
    • "They spoke about the new working hours and schedules."
    There is one specific situation where we use 'speak' only and that is when we are talking about languages:
    • Do you speak Italian?
    • She speaks several languages.
    • Her mother only spoke Russian before she learnt English.

    Here are a few idioms using "speak" and "talk":
    to speak one's mind : to say what you think
    to speak for itself : to be evident, obvious
    to speak too soon : to be imprudent about giving an opinion
    to speak volumes : to say a lot about something
    to be on speaking terms : to be friendly with someone without being very close
    money talks : if you have money you can make things happen
    now you're talking : now you are saying something important or useful
    talk big : to be boastful
    talking shop : to talk about work, business or your profession
    to talk someone into something : to persuade someone to do something

  5. #3
    Tham gia ngày
    Sep 2011
    Bài gửi
    145
    Thanks
    0
    Thanked 42 Times in 17 Posts

    Mặc định Ðề: Một số cặp từ dễ gây nhầm lẫn trong tiếng Anh

    16.ROUND - AROUND
    a)Dịch câu: Tôi đã đi du lịch khắp tế giới
    ->I have travelled round the world (sai)
    ->I have travelled around the world (đúng)
    b)Dịch câu: Con tàu vũ trụ bay vòng quanh thế giới trong 40 phút
    -> The spaceship travelled around the world in 40 minutes (sai)
    -> The spaceship travelled round the world in 40 minutes (đúng)
    Nhận xét:
    Around dùng trong một phạm vi diện tích nào đó
    Round dùng cho chuyển động xung quanh một vật


    17 Phân biệt và sử dụng các từ Say, Speak, Tell, Talk .

    1. SAY: nói ra, nói rằng
    là động từ có tân ngữ, chú trọng nội dung được nói ra.
    Ex: Please say it again in English.

    Ex:They say that he is very ill.

    2. SPEAK:nói ra lời, phát biểu

    Thường dùng làm động từ không có tân ngữ. Khi có tân ngữ thì chỉ là một số ít từ chỉ sự thật "truth".

    Ex: He is going to speak at the meeting.
    Ex:I speak Chinese. I don’t speak Japanese.

    Notes: Khi muốn "nói với ai" thì dùng speak to sb hay speak with sb.

    Ex: She is speaking to our teacher.

    3. TELL:cho biết, chú trọng, sự trình bày
    - Thường gặp trong các cấu trúc : tell sb sth (nói với ai điều gì ), tell sb to do sth (bảo ai làm gì ), tell sb about sth (cho ai biết về điều gì ).
    Ex: The teacher is telling the class an interesting story.
    Ex: Please tell him to come to the blackboard.
    Ex: We tell him about the bad new.

    4. TALK:trao đổi, chuyện trò
    Có nghĩa gần như speak, chú trọng động tác 'nói'. Thuờng gặp trong các cấu trúc : talk to sb (nói chuyện với ai), talk about sth (nói về điều gì ), talk with sb (chuyện trò với ai).
    Ex: What are they talking about?
    Ex: He and his classmates often talk to each other in English





    18. AT THE END & IN THE END :
    a) Dịch câu : có một căn nhà nhỏ ở cuối đường
    There is a small house in the end of the road .(sai)
    There is a small house at the end of the road .(đúng)
    AT THE END: cuối một điểm hoặc một phần của cái gì
    b) Dịch câu:Cuối cùng chúng tôi đến được thị trấn
    - At the end we reached the town. (sai)
    - In the end we reached the town. (đúng)
    IN THE END: Cuối cùng ,rốt cuộc




    19. Phân biệt : Alone, lonely, lonesome, và lone.


    arkblue">1. Alone: hàm ý là một người hay một vật nào đó đang ở riêng lẻ - không có ai hoặc vật gì khác ở xung quanh. Lonely (ở Mỹ dùng lonesome) đề cập đến sự bất hạnh do tình trạng đơn độc gây ra.

    Ex: I like to be alone for short periods.
    Tôi thích được một mình trong những khoảng thời gian ngắn.

    But after a few days I start getting lonely / lonesome.
    Nhưng sau vài ngày tôi bắt đầu trở nên cô đơn.

    2. Alone có thể được nhấn mạnh bằng All.

    Ex: After her husband died, she was all alone.
    Sau khi chồng chết, bà ấy chỉ ở một mình.

    3. Alone không được dùng trước danh từ. Lone và Solitary có thể được dùng thay; lone thì bóng bẩy hơn.

    Ex:The only green thing was a lone/solitary pine tree.
    Vật màu xanh duy nhất là một cây thông đơn độc.




    20. road - street
    A road usually runs between two more distant points, such as between two towns. A street is described as being a paved road or highway - in a city, town, or village, especially one lined with houses, shops, or other buildings. The implication is that if a street does not have these things, it will probably be called a road. When a town expands, sometimes what was formerly a road will become a street. The word road is the more general term, though, and can be applied to a street. Street is the narrower term.




    21. What is the difference between property and attribute?
    An attribute is a quality or character ascribed to or considered to belong to, or be inherent in, a person or thing. A property is a quality or characteristic belonging to a person or thing, with its original use implying ownership, and also either being essential or special. However, property is now used to mean a quality or characteristic in general without reference to its being essential or special. In many contexts, these words can now be used interchangeably.












    What is the difference between insure and ensure, and also, assure?
    Basically, insure, ensure, and assure mean to make a person or thing more sure. Insure should be restricted to providing or obtaining insurance to indemnify or guarantee someone or something against a loss. Ensure can be used in all other senses, especially 'to make certain'. Ensure can also imply a guarantee. Then there is a third word, assure, which means to make a promise or convince. Assure also implies the removal of doubt and suspense within someone's mind. Here are some examples of usage for assure, ensure, and insure: I assured him that I would not clean out his tool and hardware collection. She looked back to assure that no dogs were following her. / The government ensured the safety of the troops during the time they would be airlifted out of the country. We will ensure that the abusive coach will not return next year. / She was insured against loss in the homeowner's policy. The valuables are insured.

  6. #4
    Tham gia ngày
    Sep 2011
    Bài gửi
    145
    Thanks
    0
    Thanked 42 Times in 17 Posts

    Mặc định Ðề: Một số cặp từ dễ gây nhầm lẫn trong tiếng Anh

    Sự khác biệt giữa "House" and "Home"


    Trong tiếng Anh khi nói "HOUSE" thì người ta chủ ý nói về một kiến trúc, một toà nhà,công trình xây dựng, một biệt thư... nói chung là khi dùng "HOUSE" là chỉ vỏn vẹn muốn nói về "bất động sản" thôi.

    Khi nói về "HOME" là khi người ta muốn nói về "một mái ấm gia đình". "HOME" là một nơi có người ta cư trú ở trong đó, còn "HOUSE" thì chỉ là một bầt động sản không tri giác và cũng không có nghĩa là có người ở trong đó. "HOME" là cái "HOUSE" nhưng là cái "HOUSE" có người cư trú ở trong đó, nói tóm lại thì "HOME" là "MÁI ẤM GIA ĐÌNH", còn "HOUSE" thì chỉ là "CĂN NHÀ TRỐNG VÔ TRI GIÁC" mà thôi.


    "HOME": Nơi cư trú, mái gia đình (của bất cứ ai).

    Ex: I have (own) 5 houses, but my family and I only live in one house, and that house is my HOME.

    - Nơi của một gia đình cư ngụ.
    Ex: This mud hut is my happy HOME.

    - Nơi sinh thành hay tổ quốc của một ai đó.
    Ex: Viet Nam is my HOME.

    - Nơi săn sóc người ta.
    Ex: That place is a HOME for the elderly.

    - Môi trường sống của thú vật.
    Ex: The jungle is where tigers called HOME.


    "HOUSE":
    - công trình kiến trúc, công trình xây dựng
    - toà nhà, "building".


    **Người ta bán nhà chứ không ai bán gia đình. = People do not sell "HOMES", they sell "HOUSES".







    Different between "Wait and Await".

    - Trước hết là về cấu trúc ngữ pháp đi với hai động từ này.

    + "Await" phải có một tân ngữ đi kèm.
    Ex: "I am awaiting your answer" (tôi đang chờ đợi câu trả lời của anh/chị)
    Tân ngữ của "await" thường là một vật gì đó, không phải là người, và thường là trừu tượng. Vì thế bạn không thể nói là "John is awaiting me."

    - "Wait" có thể đi với những cấu trúc câu khác nhau. Có thể đơn giản dùng động từ "wait" một mình như trong câu sau:
    Ex: "We have been waiting and waiting and waiting and nobody has come to talk to us". (Chúng tôi đợi và đợi và đợi mãi mà chẳng có ai tới nói chuyện với chúng tôi cả.)

    - Một cấu trúc khác cũng rất phổ biến đó là có thể dùng "wait" với một động từ khác.
    Ex: "I waited in line to go into the theatre." (Tôi xếp hàng đợi để đi vào nhà hát.)

    Thường thì với "wait", bạn nói tới thời gian mà bạn phải chờ đợi
    ví dụ: "I have been waiting here for at least half an hour."
    ( Tôi đã chờ ở đây ít nhất là một tiếng rồi.)

    - Cuối cùng thì người nói thường nhắc tới điều gì hay người nào mà họ chờ, - vì thế, nếu một người bạn đến rất muộn, bạn có thể nói.
    Ex: "I have been waiting for you for two hours". (Tôi đã phải chờ bạn tới hai tiếng đồng hồ.)

    + Một sự khác nhau nữa giữa hai động từ , "wait" và "await", đó là mức độ trịnh trọng hay thân mật của câu nói.

    "Await" nghe trịnh trọng hơn là "wait" - "Await" thường được dùng trong các thư từ chính thức chẳng hạn.

    Nếu bạn muốn biết một bí quyết về cách dùng hai từ này, tôi gợi ý là bạn nên dùng "wait for"; còn chỉ dùng "await" trong những trường hợp khi bạn biết chắc chắn là vẫn thường nghe thấy từ này được những người giỏi tiếng Anh dùng từ đó và trong những trường hợp có văn phong khá trịnh trọng.

  7. #5
    Tham gia ngày
    Sep 2011
    Bài gửi
    145
    Thanks
    0
    Thanked 42 Times in 17 Posts

    Mặc định Ðề: Một số cặp từ dễ gây nhầm lẫn trong tiếng Anh

    SOME
    sử dụng trong câu xác định

    ANY sử dụng trong câu phủ định và nghi vấn
    ex:
    I have some books
    I don't have any books
    Have you got any books ?
    Trên đây là cách sử dụng thông thường nhất, tuy nhiên cũng có những ngoại lệ khi some được dùng trong câu phủ định:
    +Trong các lời mời :
    Would you like some coffee ? (mời bạn uống cà phê )
    +Trong các câu hỏi nhưng người hỏi đã biết trước kết quả :
    ex:
    Trước khi hỏi một người bạn xem anh ta có tiền không nhưng bạn nhìn vào túi anh ta và thấy có nhiều tiền trong đó, ta sẽ hỏi :
    Have you go some money ?
    Còn nếu bạn thực tình không biết anh ta có tiền hay khôgn thì phải dùng any:
    Have you got any money ?








    ARRIVE + IN hay AT ?
    A) Dịch câu: Họ tới sân bay lúc 10 giờ
    They arrived in the airport at 10.00 (sai)
    They arrived at the airport at 10.00 (đúng)
    + Arrive at dùng cho nơi nhỏ (làng xã, sân bay...)
    b) Dịch câu: Họ tới Hà Nội lúc đêm

    They arrived at Ha Noi at night (sai)
    They arrived in Ha Noi at night (đúng)
    + Arrive in dùng cho nơi lớn (thành phố, nước...)
    Lần sửa cuối bởi hatrang; 06-10-2011 lúc 12:07 PM

  8. #6
    Tham gia ngày
    Sep 2011
    Bài gửi
    145
    Thanks
    0
    Thanked 42 Times in 17 Posts

    Mặc định Ðề: Một số cặp từ dễ gây nhầm lẫn trong tiếng Anh

    Phân biệt giữa few & a few

    - Very few people live to the age of one hundred. (rất ít người được trăm tuổi)
    - Many people read Einstein's books but few understood them. (Nhiều người đọc sách Einstein nhưng ít người hiểu
    - One can always rely on a few people. (Người ta bao giờ cũng có thể tin cậy vào được một ít người.)

    NHẬN XÉT: Hai từ trên đây có chỗ khác nhau: few = ít (not many); a few = một ít, ít nhất là một số (at least some).

    Phụ chú: few khác a few cũng như little khác a little; littlea little dùng với danh từ không đếm được, còn fewa few đi với danh từ số nhiều đếm được




    Wish and Hope


    1. Wish

    - Động từ “wish” được sử dụng khi bạn muốn chúc ai đó gặp nhiều may mắn, hay chúc mừng sinh nhật, điều đó cũng đồng nghĩa với việc là bạn mong muốn họ sẽ gặp may trong tương lai (thường liên quan tới một sự việc cụ thể) hay bạn mong người đó sẽ có một sinh nhật vui vẻ. Vì vậy chúng ta có những câu nói như sau:

    Ex: I wish you a Merry Christmas and a Happy New Year.
    (Chúc mừng lễ Giáng Sinh và một năm mới vui vẻ. )


    - Động từ “wish” còn được dùng trong trường hợp bạn mong muốn cái gì đó sẽ xảy ra dù bạn biết rằng điều đó là không thể xảy ra. Trong trường hợp này, động từ sau “wish” thường chia ở quá khứ.

    Ex: We wish you could be here.
    (Chúng tôi ước gì bạn có thể ở đây.)

    Ngoài ra, đôi khi người ta còn dùng “wish to” theo cách nói hơi mang tính hình thức để thay cho “want to”.

    Ex: They were very much in love and wished to get married as soon as it could be arranged.
    (Họ rất yêu nhau và muốn cưới ngay khi có thể sắp xếp được.)


    2. Hope

    Động từ “hope” thường là dấu hiệu cho tương lai, nếu bạn hy vọng làm một việc gì đó, bạn mong muốn làm việc đó, và bạn dự định thực hiện công viêc đó nếu bạn có thể, khi đó bạn dùng động từ “hope”. Giống như “wish”, động từ “hope” này cũng có thể sử dụng với TO

    Ex: I hope to be a millionaire by the time I’m thirsty.
    (Tôi hy vọng sẽ trở thành một nhà triệu phú khi tôi 30 tuổi.)

    Ex: I was hoping to catch the 5.30 train and would have caught it, if Jennifer hadn’t phoned.
    (Tôi hy vọng bắt kịp chuyến tàu lúc 5.30 và lẽ ra tôi đã kịp chuyến tàu đó nếu Jennifer không gọi điện cho tôi.)

    Tuy nhiên, khi có thêm một chủ ngữ khác, sau động từ “hope” phải là một mệnh đề.

    Ex: I hope (that) she will like these flowers.
    (Tôi hy vọng là cô ta sẽ thích những bông hoa này.)

    Ex:Her mother hoped (that) Judith would become a doctor, but her heart was always set on the stage.
    (Mẹ Judith hy vọng rằng cô ấy sẽ trở thành bác sĩ nhưng trái tim cô ấy luôn hướng về sân khấu.)

  9. #7
    Tham gia ngày
    Sep 2011
    Bài gửi
    145
    Thanks
    0
    Thanked 42 Times in 17 Posts

    Mặc định Ðề: Một số cặp từ dễ gây nhầm lẫn trong tiếng Anh

    Bi- and Semi-

    The English prefixes bi- and semi- are often mixed up by native speakers. A semi-annual reading of this lesson will help more than a bi-annual one.


    Bi-
    Bi- comes from the Latin meaning two. When used with a temporal word, bi- means "every two" or "every other".

    Ex: This magazine is published bi-weekly, on the 1st and 15th of the month.

    Ex: Congressional elections are held biennially, on even-numbered years.

    Ex: The U.S. celebrated the bicentennial of its 1776 founding in 1976.

    Semi-
    Semi- comes from the Latin meaning half. When used with a temporal word, semi- means "twice".

    Ex: Our semi-annual meetings are in January and July.

    I get paid semi-monthly, on the 5th and 19th of each month.

    The semi-weekly deliveries occur on Monday and Thursday.


    Notes:
    The confusion between bi- and semi- occurs because both prefixes are related to the concept of two. But bi- means something that happens every other (week, month...), or every two (weeks, months...), while semi- indicates something that happens twice every (week, month) or every half (week, month)


    ĐỪNG VIẾT GOOD IN THAY VÌ GOOD AT

    - My friend is good in literature. (sai)
    - My friend is good at litterature. (đúng)

    Chú ý: "Giỏi về môn gì" dịch là to be good at something chứ không phải là good in.

    Người ta cũng viết:
    - Clever at (có tài về...)
    - Quick at (học nhanh về...)
    - Slow at (học chậm về...)
    - Bad at (dốt về...)

    Nhưng: - weak in (kém về, yếu về...)
    - He is weak in grammar. (Nó kém về văn phạm.)

 

 

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 2 users browsing this thread. (0 members and 2 guests)

     

Tags for this Thread

Đánh dấu

Quyền viết bài

  • Bạn không thể gửi chủ đề mới
  • Bạn không thể gửi trả lời
  • Bạn không thể gửi file đính kèm
  • Bạn không thể sửa bài viết của mình
Chuyện Cười, Truyện Cười, Chuyen Cuoi, health care, Game đua xe hay, ac quy, ắc quy, Máy Hút Bụi, May Hut Bui, May Cha San, bếp gas | bếp gas âm
Back to Top