Thực hành Đặc ngữ Anh Mĩ (Active American Idioms)
1. Dẫn luận.
Ngày nay, tiếng Anh sử dụng ở Hoa Kì - hay còn gọi là tiếng Mĩ - đang ngày càng có xu hướng phát triển mạnh mẽ trên toàn cầu. Đặc biệt, nó còn ảnh hưởng ngược lại tiếng Anh chánh gốc sử dụng ở Anh Đại Lợi và các nước Âu châu. Vì vậy, việc thông thạo tiếng Mĩ trở thành một nhu cầu thiết yếu đối với người sử dụng tiếng Anh. Xét thấy rằng, người Mĩ có thói quen đưa những đặc ngữ vào ngôn ngữ thường đàm của họ. Mà điều này, suy cho cùng rất khó nắm bắt đối với người học tiếng Anh như một ngôn ngữ khác. Do đó, thread được mở ra để cung cấp trong một chừng mực nhất định những đặc ngữ Anh Mĩ thông dụng (Active American Idioms).
2. Nội dung.
Nội dung của thread này chủ yếu được trích từ quyển sách BÀI TẬP THỰC HÀNH ĐẶC NGỮ TIẾNG ANH (ACTIVE AMERICAN IDIOMS), tác giả: Richard Booker, dịch giả: Lê Huy Lâm (giảng viên Khoa Anh - Bộ môn Thực hành tiếng - Đại học Sư Phạm TP. Hồ Chí Minh), NXB Thành Phố Hồ Chí Minh.
Mỗi ngày StevenVu sẽ post 1 hoặc 2 đặc ngữ (tùy theo độ dài từng đặc ngữ). Sau mỗi đặc ngữ có thí dụ tiếng Anh - Việt cho thành viên nhớ lâu hơn. Phần thí dụ được Steven dịch. Dĩ nhiên, điều quan trọng là bạn cần cố học chúng thường xuyên để khỏi quên.
View more random threads same category:
Đánh dấu